Últimas notícias

Colunistas

RSS
O Artigo Definido em Inglês

Roberto Henry Ebelt

27.08.2010

O Artigo Definido em Inglês

O inglês tornou-se o idioma global devido a vários motivos, mas os dois mais importantes foram o fato da Revolução Industrial ter tido o seu início e desenvolvimento na Inglaterra, e o fato de este idioma ter uma gramática bastante simples, quando comparada à gramática de outras línguas do mundo ocidental. É importante mencionar o fato que o Inglês, assim como quase todas as línguas faladas no ocidente, pertence ao grupo de línguas originadas do idioma, não mais existente, conhecido como Proto-Indo-Europeu, cuja abreviação é PIE. (Aproveite para lembrar que a palavra "pie" significa "torta"; exemplo "apple pie", que significa "torta de maçã).

Das línguas faladas no ocidente apenas quatro não pertencem a esta família, a saber, Finlandês, Turco, Basco e Húngaro. Além desses quatro, os idiomas dos índios do continente americano (América do Sul, Central e do Norte) também não pertencem a esta família.

Voltando ao inglês: quanto à gramática, não é possível deixar de notar a sua grande simplicidade ao compará-la com os demais idiomas proto-indo europeus. Basta comparar as conjugações dos verbos para ficarmos convencidos deste fato. No entanto existem alguns poucos detalhes na gramática inglesa que atrapalham o seu aprendizado, por parte de quem tem como idioma nativo a língua portuguesa. Um desse poucos aspectos é a utilização do ARTIGO DEFINIDO.

À primeira vista até parece que o artigo definido em inglês não se constitui em um problema, pois em português nós temos quatro artigos definidos, a saber, O, A, OS e AS e em inglês temos apenas uma palavra, a saber, THE.

Realmente, até aqui, nada há nada para reclamar. Pelo contrário, esta diferença de número (4 x1) nos auxilia muito, pois ela significa que os substantivos, em inglês não tem gênero. Podemos nos referir a uma moça como THE GIRL. Um rapaz será THE BOY. As meninas serão THE GIRLS e os homens serão THE MEN. Consequentemente, quando um brasileiro enfrenta o estudo de inglês, ele não precisará se preocupar com o gênero dos substantivos. E como a indiscutível maioria dos substantivos em inglês, tem o seu plural expresso através de um S acrescido final da palavra em sua forma singular (exatamente como em português) o que temos é outra facilidade, outra vantagem sobre um estrangeiro, tal como um alemão ou um francês, que queira aprender português.

O problema para brasileiros que estão aprendendo inglês, no que diz respeito ao artigo definido, está relacionado a sua utilização, que não é exatamente igual à utilização que os brasileiros fazem do artigo definido.

1. Nós, falantes nativos do português, sempre usamos um artigo definido antes do nome de uma pessoa. Em inglês, nós não usamos artigo definido em tal posição.
A frase O JOÃO CHEGOU ATRASADO, em inglês será JOHN ARRIVED LATE.
A frase OPEDRO E A MARIA NÃO FORAM A FESTA ONTEM À NOITE será PETER AND MARY DID NOT GO TO THE PARTY LAST NIGHT.
Esse aspecto não é difícil de entender, mas custa um pouco para nos acostumarmos a ele. Inclusive, aproveito a oportunidade para deixar esclarecido, de uma vez por todas, que saber algo, em um idioma estrangeiro não é o suficiente. Também é necessário que nos acostumemos ao que já aprendemos. Daí a necessidade repetir, oralmente, e por escrito também, os exemplos que nos são dados. Repito: o conhecimento teórico não basta. E existe mais um detalhe importantíssimo: o ato de fazer exercícios escritos em inglês deve ser feito à mão e não através do uso de um teclado. Quando usamos um teclado, nós, mentalmente, dividimos as palavras em letras e, como as letras usadas em inglês e as letras usadas em português são as mesmas, no fim das contas, nós estamos apenas escrevendo letras e não palavras inglesas. Portanto ao fazer um exercício, use lápis e papel. Pode parecer bobagem, mas definitivamente, não é.

2. Se o nome próprio for um sobrenome e estiver no plural, então nós devemos usar o artigo definido. Exemplo: OS SILVAS DERAM UMA GRANDE FESTA PARA CELEBRAR O SUCESSO EMPRESARIAL DE SEU FILHO.
Em inglês: THE SILVAS THREW A GREAT PARTY TO CELEBRATE THE ENTREPRENEURIAL SUCCESS OF THEIR SON.

3. Se o nome próprio for denominação de um acidente geográfico ou de um rio, lago ou oceano, nós usaremos o artigo THE.
Exemplo: O Amazonas, além de ser o maior rio do mundo em volume d'água, também é o maior rio em extensão.
Em inglês: THE AMAZON, BESIDES BEING THE BIGGEST RIVER IN THE WORLD IN RESPECT TO VOLUME OF WATER, IS ALSO THE LONGEST RIVER IN THE WORLD.

O assunto não está esgotado. Na próxima semana vamos ver vamos alguns detalhes sobre o uso do artigo definido. Se tiver uma dúvida que possa ser resolvida por e-mail ou por telefone, não hesite em me contatar. Será um prazer ajudá-lo.


Have an excellent weekend.


Tags: Roberto Henry Ebelt, inglês


Roberto Henry Ebelt é professor, escritor, escreveu uma coluna semanal para o Jornal do Comércio de Porto Alegre entre 2001 e 2013, e é diretor do curso HENRY'S BUSINESS ENGLISH desde 1971.

Seu mais recente livro, O QUE VOCÊ DEVE SABER ANTES DE ESTUDAR INGLÊS, pode ser encontrado nas livrarias Disal, Cultura e SBS ou à rua Hoffmann, 728 em Porto Alegre.

E-mail: roberto@henrys.com.br
Fone (51) 3222-3144
www.henrys.com.br
Página no Facebook: https://www.facebook.com/henrysbusinessnglish/?pnref=lhc




Opinião do internauta

Deixe sua opinião

Comemoramos hoje - 22.10

  • Dia da Praça
  • Dia de São João Paulo II
  • Dia de São Martinho de Dume
  • Dia do Anjo Haiaiel
  • Dia do Pára-quedista
  • Dia Internacional do Radioamador
  • Dia Nacional do Enólogo