Últimas notícias
Colunistas
RSS
R. Henry Ebelt
TOO & ALSO
O advérbio TOO tem dois significados. No fim de uma frase o seu significado é o mesmo de ALSO (ambas as palavras significam também). A utilização é a seguinte: no fim da frase se usa too. Fora desta posição usa-se also.
Exemplo:
• Eu odeio populismo.
• I hate populism.
• Ela também odeia populismo.
• She also hates populism. Ou:
• She hates populism, too.
Um detalhe interessante é que, tanto em português como em inglês, existe uma palavra equivalente à também (too e also) para ser usada quando produzimos uma réplica negativa sobre uma frase original negativa.
Veja um exemplo em português e depois em inglês:
Frase original:
• O João não foi à festa ontem à noite.
• John didn't go to the party last night.
Réplica:
• A Maria também não foi à festa.
• Mary didn't go to the party, either.
A opção em português, que ninguém usa, mas existe, é:
• Tampouco a Maria (foi à festa)
Neste momento, o importante é lembrar que também, em inglês, em uma réplica negativa, é EITHER.
Agora apenas para os que falam alemão: ALSO em alemão significa ENTÃO.
Segunda parte:
O advérbio TOO também indica excesso e então é perfeitamente traduzível por demais.
Observe os seguintes exemplos:
• Isto (ou isso) é bom demais para ser verdade.
• This is too good to be true.
Vamos ver um texto, em inglês, para tornar este artigo menos árido:
"We drink too much. We spend too much.
(A palavra too, sozinha ou acompanhada de much ou many, não muda o seu significado. Ela sempre será traduzida por demais).
We drive too fast; we stay awake too late. We wake up too tired. We have too little, we watch too much TV, and, unfortunately, we seldom have time to pray. We rarely have time to be with ourselves.
We multiply our assets but we reduce the importance of our spiritual values. We talk too much, we hate too much, and thus we seldom have love in our hearts.
We learn how to survive, but we don't know how to live in peace with ourselves. We add years to our lives and not life to our years. We went to the moon and came back, but we have difficulties in crossing the street and welcoming a new neighbor. We have conquered the space but not our own space.
We have made small things bigger, big things smaller, but very few things better.
We try and clean the air we breathe, but we pollute our souls.
We have tamed the atom, but not our prejudices.
We write more, but we learn less. We plan more, but we accomplish less.
We have learned to hurry up, but we have not learned to wait for the right time of the Lord.
We have built computers to store more and more information, and to produce more and more knowledge, still we get in touch with our loved ones less and less every day.
We live in an era in which we have two jobs, three cars, several divorces, fancy houses, and shattered homes.
This is the era of fast trips, disposable diapers, and disposable morals. An era of hollow brains and magic pills. We are living a moment of too many unnecessary things in the shop windows, and too few items of great importance for our happiness in the larders of our souls
This is the time to stop and think our lives over.
Is this the life we dreamed of, when we were young? Remember that it is never too late to change and that all is well that ends well".
Se quiserem continuar com o assunto, recomendo o download do álbum de Burt Bacharach denominado FUTURES. Tanto a letra das músicas (lyrics) como a melodia são o que de melhor este magnífico compositor produziu nos anos 70.
Burt Bacharach (born May 12, 1928 in Kansas City, Missouri) is an award-winning American pianist and composer. He is best known for his many pop hits from 1962-70, with lyrics written by Hal David, many of which were recorded by Dionne Warwick. As of 2006, Bacharach had written a total of 70 Top 40 hits in the U.S., and 52 Top 40 hits in the UK.
I wish you an excellent weekend. Enjoy your company and the company of your loved ones.
Roberto Henry Ebelt é professor, escritor, produz uma coluna semanal para o Jornal do Comércio de Porto Alegre deste 2001 e é diretor do curso HENRY'S BUSINESS ENGLISH desde 1971.
Seu mais recente livro, O QUE VOCÊ DEVE SABER ANTES DE ESTUDAR INGLÊS, pode ser encontrado nas livrarias Disal, Cultura e SBS ou à rua Hoffmann, 728 em Porto Alegre.
E-mail: roberto@henrys.com.br
Fone (51) 3222-3144
www.henrys.com.br
Opinião do internauta
colunas anteriores
- 18.05.2012The name of the days of the week and the International Workers' Day.
- 11.05.2012ARBITRATION - ALL IS NOT GOLD THAT GLITTERS.
- 04.05.2012A INFLUÊNCIA do FRANCÊS (normando) sobre o INGLÊS (moderno).
- 27.04.2012PREJUDICE (noun).
- 20.04.2012OUTLET: noun.
- 23.03.2012Bridges
- 16.03.2012 ANECDOTE DOES NOT MEAN ANEDOTA or PIADA.
- 09.03.2012REVERSAL OF VALUES (Inversão de valores).
- 02.03.2012ESPERANTO, MUCH ADO ABOUT NOTHING & EPTC.
- 24.02.2012Ladies, Gentlemen & Lent.
- 17.02.2012Privatization and Love Lotteries
- 10.02.2012St. VALENTINE’S DAY – 14th OF FEBRUARY.
- 03.02.2012Bonds, streetcars and murderers.
- 27.01.2012A ORIGEM DA CRISE DE 2008.
- 20.01.2012EPTC and private interests.
- 13.01.20121964 and the commies.
- 06.01.2012MURDER, MURDERER.
- 30.12.2011THE LONGEST NIGHT HAS AN END.
- 23.12.2011The word Christmas or Christmas Day
- 16.12.2011Seven things NOT to learn from Japan.
- 09.12.2011MASTER OF MY WORDS.
- 02.12.2011NE SUTOR ULTRA CREPIDAM.
- 25.11.2011Buffer State – what the heck is that?
- 18.11.2011Prepositions in English – part 2.
- 11.11.2011As preposições em inglês.
- 04.11.2011Thomas Robert Malthus.
- 28.10.2011Dr. Lazarus Zamenhof, a great personality and Gavrilo Princep, a Muslim terrorist.
- 14.10.2011IDIOMA E CULTURA.
- 07.10.2011Tia Dilma dá conselhos à União Europeia:
- 30.09.2011FRINGE BENEFITS.
- 23.09.2011SAD NEWS (notícia triste).
- 16.09.2011Swindlers
- 09.09.2011YOANI SÁNCHEZ AND THE CUBAN GERONTOCRACY OF THE COMMUNIST DICTATORS RAUL AND FIDEL CASTRO.
- 02.09.2011Cuban Blogger Yoani Sánchez Awarded CEPOS Freedom Prize in Denmark.
- 26.08.2011Federal asset seizures.
- 19.08.2011ONE WORLD, ONE LANGUAGE.
- 12.08.2011Paul Krugman versus Standard & Poor’s
- 05.08.2011NEW WASTE COLLECTION SYSTEM OF PORTO ALEGRE IS NOT AS GOOD AS IT SHOULD BE.
- 22.07.2011QUANTO TEMPO LEVA PARA APRENDER INGLÊS? (PARTE 3)
- 15.07.2011QUANTO TEMPO LEVA PARA APRENDER INGLÊS? (PARTE 2)
- 08.07.2011HOW TO DEAL WITH THE ASTONISHING AMOUNT OF INFORMATION WE GET EVERY DAY THROUGH THE INTERNET?
- 01.07.2011Duração De Um Curso de Inglês.
- 17.06.2011English Proverbs:
- 10.06.2011SOMETHING TO THINK ABOUT – IT HAS TO DO WITH YOUR CHILDREN.
- 03.06.2011THE BEST OF MAY:
- 27.05.2011A pronúncia da língua inglesa.
- 20.05.2011IDEOGRAMAS x SÌMBOLOS PARA REPRESENTAR FONEMAS.
- 13.05.2011For those of us who can remember those days, when GREEN was not the new color of communism.
- 06.05.2011WALKING ON EGG SHELLS.
- 28.04.2011Aircraft fatigue
- 15.04.2011THE WORD NEGRO
- 08.04.2011HE CAME FOR WOOL AND RETURNED SHORN.
- 01.04.20111964 THE YEAR THE COMMIES WERE DEFEATED IN BRAZIL.
- 25.03.2011Aprendendo inglês – (part one).
- 18.03.2011Difference between COMPLETE and FINISHED.
- 04.03.2011A democracy is always temporary in nature. PART TWO.
- 25.02.2011A democracy is always temporary in nature. It doesn't work permanently.
- 18.02.2011ENGLISH SPEAKING NURSE
- 11.02.2011NEVER PUT OFF UNTIL TOMORROW WHAT MAY BE DONE TODAY (Nunca deixe para amanhã o que pode ser feito hoje).
- 04.02.2011A primeira vantagem de aprender um segundo idioma (parte 2).
- 28.01.2011A primeira vantagem de aprender um segundo idioma.
- 21.01.2011Too many e-mails.
- 14.01.2011Power corrupts, and absolute power corrupts absolutely.
- 07.01.2011When I lent, I was friend
- 30.12.2010President Rousseff, have mercy on us, Brazilians.
- 24.12.2010Violence begets violence
- 17.12.2010Advertise in Russian or pay the penalty
- 10.12.2010How do you do? How are you?
- 03.12.2010GOOD OLD TIMES. The Original Computer!
- 26.11.2010PIG, SWINE, HOG, and PIIGS.
- 19.11.2010Tirica and Cacareco
- 12.11.2010Execution by shooting for the defeated.
- 05.11.2010É mais importante saber a ideia que uma palavra transmite do que a sua tradução
- 29.10.2010Duplas negações em inglês não são corretas
- 22.10.2010The value and importance of phisical work
- 15.10.2010Communism and nazism
- 08.10.2010Democrat or Republican?
- 24.09.2010OFF e OF
- 17.09.2010Another joke
- 10.09.2010Two jokes
- 27.08.2010O Artigo Definido em Inglês
- 20.08.2010God and our prayers
- 13.08.2010Democracy is a two-edged sword
- 06.08.2010Proverbs


















