Últimas notícias
Colunistas
RSS
R. Henry Ebelt
The value and importance of phisical work
A tradução do título é O Valor e a Importância do Trabalho Braçal. Outra palavra para expressar "trabalho braçal ou físico" é TOIL, em contraste com o tão louvado e sempre mais bem remunerado "trabalho intelectual".
Quando meu pai, Heinz, minha mãe, Ayda, e minha irmã, Mônica, emigraram para os EEUU em 1965 (não estavam fugindo da Revolução de 31 de março de 1965, que impediu a transformação do Brasil em um simples exclave soviético na America do Sul) ao chegarem à Califórnia, admiraram-se muito do valor dado ao trabalho braçal, exatamente o tipo de trabalho sempre desvalorizado do lado de baixo do equador.
Pois a história que tenho para lhes contar hoje é uma ode ao trabalho braçal.
An Austrian legend says that in a certain village there was a simple and hard working man who was employed by the Town Council to look after the ponds, rivulets, and streams that provided water to the town´s water reservoir.
This simple man, with silent regularity, supervised the hills, took leaves and dry branches away, and cleaned the lime (calcium oxide) that could contaminate the flow of the fresh water.
Nobody observed the long hours he used to spend walking around the hills, or the efforts he had to make to take all the existing litter (litter means garbage) away.
Slowly, the small village started to attract tourists. Gracious swans started to swim in the crystal waters.
Water wheels from neighboring companies started to work day and night.
Plantations were naturally watered; the view from the restaurants was of an extraordinary beauty.
Years passed by. One day, as they used to do every semester, the Town Council (equivalent to Câmara Municipal) held a meeting.
One of the members of the Council looked at the fountain keeper´s salary.
He immediately alerted the others and made a long speech about how much the town had spent in paying the small salary of that old man for years.
What for? What did he actually do? He was a strange kind of forest ranger, with no utility at all.
His speech convinced everybody. Therefore, the keeper was dismissed.
On the following weeks, nothing new happened. However, when autumn arrived, the trees started to lose their leaves.
Small branches started to fall into the ponds created by the springs.
One afternoon, somebody noticed yellowish color in the ponds. A couple of weeks later, the water became completely dark.
One more week and a thin layer of silt (fine particles of sand and other earthy matter, which are carried and deposited by water) covered the entire surface along the ponds´ shores.
A bad smell started to be felt. The swans emigrated. The water wheels started to go around very slowly, and then eventually (eventually não significa "eventualmente". O seu significado é no futuro, mais tarde) stopped.
Tourists abandoned the place. Sickness arrived at the village. The Town Council gathered again and realized the big mistake they had made. Immediately, they employed the fountain keeper again. Some weeks later, the waters of the river started to get clear. The water wheels started to work once more. The swans (cisnes) came back, and life took its course again.
Like the small village´s Council, many of us do not consider some people´s work important.
Some people work so that bread arrives at our tables; there are the ones who refill the supermarket shelves.
Others keep the corridors of schools and hospitals clean.
There are people who sweep the streets, who collect the garbage, drive buses, and open gates of companies.
Without these people´s work, our work would not happen, or maybe life would not be possible.
The world is like a huge company, where each of us has a specific and indispensable job.
If somebody does not perform his or her job, others will notice that because we depend on each other to live, to work, and to be happy!
Let us think about it!
Inspired on a tale by Charles R. Swindoll.
Have a nice weekend.
Roberto Henry Ebelt é professor, escritor, produz uma coluna semanal para o Jornal do Comércio de Porto Alegre deste 2001 e é diretor do curso HENRY'S BUSINESS ENGLISH desde 1971.
Seu mais recente livro, O QUE VOCÊ DEVE SABER ANTES DE ESTUDAR INGLÊS, pode ser encontrado nas livrarias Disal, Cultura e SBS ou à rua Hoffmann, 728 em Porto Alegre.
E-mail: roberto@henrys.com.br
Fone (51) 3222-3144
www.henrys.com.br
Opinião do internauta
-
Milton Honorio de Oliveira (26.10.2010 | 00.50)
Caro Henry: parabéns pela história(atingiria mais gente se a apresentasse traduzida). Sou engº e depois de aposentado fui prof. da Esc.Tec. Parobé. Acredito no ensino técncico, tendo tentado criar uma ONG à respeito (não vingou). Nosso país tem a cultura do horror ao trabalho braçal e técnico, herança de nossa origem portuguesa. O sonho de todo o pai é ver o filho doutor (mesmo desempregado!); disso o Lula soube tirar proveito eleitoral. Na questão do ensino técnico o RS está muito atrás de S. Paulo e Sta. Catarina. Abço. Milton -
Resposta do Colunista:
colunas anteriores
- 18.05.2012The name of the days of the week and the International Workers' Day.
- 11.05.2012ARBITRATION - ALL IS NOT GOLD THAT GLITTERS.
- 04.05.2012A INFLUÊNCIA do FRANCÊS (normando) sobre o INGLÊS (moderno).
- 27.04.2012PREJUDICE (noun).
- 20.04.2012OUTLET: noun.
- 23.03.2012Bridges
- 16.03.2012 ANECDOTE DOES NOT MEAN ANEDOTA or PIADA.
- 09.03.2012REVERSAL OF VALUES (Inversão de valores).
- 02.03.2012ESPERANTO, MUCH ADO ABOUT NOTHING & EPTC.
- 24.02.2012Ladies, Gentlemen & Lent.
- 17.02.2012Privatization and Love Lotteries
- 10.02.2012St. VALENTINE’S DAY – 14th OF FEBRUARY.
- 03.02.2012Bonds, streetcars and murderers.
- 27.01.2012A ORIGEM DA CRISE DE 2008.
- 20.01.2012EPTC and private interests.
- 13.01.20121964 and the commies.
- 06.01.2012MURDER, MURDERER.
- 30.12.2011THE LONGEST NIGHT HAS AN END.
- 23.12.2011The word Christmas or Christmas Day
- 16.12.2011Seven things NOT to learn from Japan.
- 09.12.2011MASTER OF MY WORDS.
- 02.12.2011NE SUTOR ULTRA CREPIDAM.
- 25.11.2011Buffer State – what the heck is that?
- 18.11.2011Prepositions in English – part 2.
- 11.11.2011As preposições em inglês.
- 04.11.2011Thomas Robert Malthus.
- 28.10.2011Dr. Lazarus Zamenhof, a great personality and Gavrilo Princep, a Muslim terrorist.
- 14.10.2011IDIOMA E CULTURA.
- 07.10.2011Tia Dilma dá conselhos à União Europeia:
- 30.09.2011FRINGE BENEFITS.
- 23.09.2011SAD NEWS (notícia triste).
- 16.09.2011Swindlers
- 09.09.2011YOANI SÁNCHEZ AND THE CUBAN GERONTOCRACY OF THE COMMUNIST DICTATORS RAUL AND FIDEL CASTRO.
- 02.09.2011Cuban Blogger Yoani Sánchez Awarded CEPOS Freedom Prize in Denmark.
- 26.08.2011Federal asset seizures.
- 19.08.2011ONE WORLD, ONE LANGUAGE.
- 12.08.2011Paul Krugman versus Standard & Poor’s
- 05.08.2011NEW WASTE COLLECTION SYSTEM OF PORTO ALEGRE IS NOT AS GOOD AS IT SHOULD BE.
- 22.07.2011QUANTO TEMPO LEVA PARA APRENDER INGLÊS? (PARTE 3)
- 15.07.2011QUANTO TEMPO LEVA PARA APRENDER INGLÊS? (PARTE 2)
- 08.07.2011HOW TO DEAL WITH THE ASTONISHING AMOUNT OF INFORMATION WE GET EVERY DAY THROUGH THE INTERNET?
- 01.07.2011Duração De Um Curso de Inglês.
- 17.06.2011English Proverbs:
- 10.06.2011SOMETHING TO THINK ABOUT – IT HAS TO DO WITH YOUR CHILDREN.
- 03.06.2011THE BEST OF MAY:
- 27.05.2011A pronúncia da língua inglesa.
- 20.05.2011IDEOGRAMAS x SÌMBOLOS PARA REPRESENTAR FONEMAS.
- 13.05.2011For those of us who can remember those days, when GREEN was not the new color of communism.
- 06.05.2011WALKING ON EGG SHELLS.
- 28.04.2011Aircraft fatigue
- 15.04.2011THE WORD NEGRO
- 08.04.2011HE CAME FOR WOOL AND RETURNED SHORN.
- 01.04.20111964 THE YEAR THE COMMIES WERE DEFEATED IN BRAZIL.
- 25.03.2011Aprendendo inglês – (part one).
- 18.03.2011Difference between COMPLETE and FINISHED.
- 04.03.2011A democracy is always temporary in nature. PART TWO.
- 25.02.2011A democracy is always temporary in nature. It doesn't work permanently.
- 18.02.2011ENGLISH SPEAKING NURSE
- 11.02.2011NEVER PUT OFF UNTIL TOMORROW WHAT MAY BE DONE TODAY (Nunca deixe para amanhã o que pode ser feito hoje).
- 04.02.2011A primeira vantagem de aprender um segundo idioma (parte 2).
- 28.01.2011A primeira vantagem de aprender um segundo idioma.
- 21.01.2011Too many e-mails.
- 14.01.2011Power corrupts, and absolute power corrupts absolutely.
- 07.01.2011When I lent, I was friend
- 30.12.2010President Rousseff, have mercy on us, Brazilians.
- 24.12.2010Violence begets violence
- 17.12.2010Advertise in Russian or pay the penalty
- 10.12.2010How do you do? How are you?
- 03.12.2010GOOD OLD TIMES. The Original Computer!
- 26.11.2010PIG, SWINE, HOG, and PIIGS.
- 19.11.2010Tirica and Cacareco
- 12.11.2010Execution by shooting for the defeated.
- 05.11.2010É mais importante saber a ideia que uma palavra transmite do que a sua tradução
- 29.10.2010Duplas negações em inglês não são corretas
- 15.10.2010Communism and nazism
- 08.10.2010Democrat or Republican?
- 01.10.2010TOO & ALSO
- 24.09.2010OFF e OF
- 17.09.2010Another joke
- 10.09.2010Two jokes
- 27.08.2010O Artigo Definido em Inglês
- 20.08.2010God and our prayers
- 13.08.2010Democracy is a two-edged sword
- 06.08.2010Proverbs



















