Últimas notícias

Colunistas

RSS
O PROFESSOR ESTÁ SEMPRE ERRADO – THE TEACHER IS ALWAYS WRONG.

Roberto Henry Ebelt

18.01.2013

O PROFESSOR ESTÁ SEMPRE ERRADO – THE TEACHER IS ALWAYS WRONG.

(Rumors have that the text below, in Portuguese, was originally written by José Eugênio Soares, but, as it happens with most of the texts in the internet, you never know who the real author is).

01. O material escolar mais barato que existe na praça é o professor!
The cheapest school supply, among the ones available in the market, is the teacher.

02. Se é jovem, não tem experiência.
If the teacher is young, he is unexperienced.

03. Se é velho, está superado.
If the teacher is old, he/she is obsolete.

04. Se não tem automóvel, é um pobre coitado.
If the teacher does not have a car, he/she is a poor devil.

05. Se tem automóvel, chora de "barriga cheia'.
If the teacher has his/her own transportation, they complain despite of being fed up to their back teeth.

06. Se o professor fala em voz alta, vive gritando.
If the teachers speak loudly, they are always screaming.

07. Se eles falam em tom normal, ninguém escuta.
If they speak aloud, nobody listens to them.

08. Se não falta ao colégio, é um 'caxias'.
If he/she never misses one single class, he/she is a kiss ass.
Em vez de usar a expressão kiss ass – ou ass-kisser (que é um equivalente de mau gosto ao nosso adjetivo "caxias"), podemos usar "apple polisher". Porém, como essa expressão provém do costume dos alunos bem educados oferecerem uma maçã ao professor e poli-la antes de entregá-la ao mestre, não me parece adequada a essa oração. Melhor então usar a expressão boot-licker – que literalmente significa lambe-botas.

09. Se ele precisa faltar, é um 'turista'.
If he/she needs to miss a class, the teacher is a vagabond. ( É, a palavra vagabond existe em inglês)

10. Se o professor conversa com os outros professores, está 'malhando' os alunos.
If the teacher usually engages in conversations with other teachers, he/she probably must be criticizing his/her students.

11. Se o professor não conversa, é um desligado.
If he/she does not engage in conversations with other teachers, he/she must be an unengaged person.

12. Se o professor dá muita matéria, não tem dó do aluno.
If the teacher teaches more topics than expected, he/she does not have pity on his/her students.

11. Se o professor dá pouca matéria, não prepara os alunos.
If the teacher teaches fewer topics than expected, he is certainly not preparing his/her students properly.

12. Se ele brinca com a turma, é metido a engraçado.
If the teacher tells jokes, he must think of himself as a funny person.

13. Se o professor não brinca com a turma, é um chato.
If the teacher is very strict with his/her students, the teacher is a pain in the neck.
If the teacher never plays games with his/her/students, the teacher is a pain in the neck.

14. Se o professor chama a atenção, é um grosso.
If the teacher reprehends his/her students, he/she is an impolite (or a rough) person.

15. Se o professor não chama a atenção, não sabe se impor.
If the teacher does not admonish his/her/students, he/she is incapable to impose himself/herself.

16. Se a prova é longa, não dá tempo.
If the teacher gives an extensive test, the time to take the test is not long enough.

17. Se a prova é curta, tira as chances do aluno.
If the test is short, the teacher diminishes the chances for the student to show his/her knowledge.

18. Se o professor escreve muito, não explica.
If the teacher uses the blackboard very much, he does not explain the subject properly.

19. Se o professor explica muito, o caderno não tem nada.
If the teacher explains the subjects carefully, the students can't write down all the information.

20. Se o professor fala corretamente, ninguém entende.
If the teacher speaks accurately, nobody understands what he/she says.

21. Se o professor fala a 'língua' do aluno, ele parece não ter vocabulário.
If the teacher "speaks" the students' informal language, it looks like the teacher doesn't master a good vocabulary.

22. Se o professor exige, é rude.
If the teacher demands a lot from his/her students, he/she is a rude person.

23. Se o professor elogia, ele é debochado.
If the teacher likes to compliment his/her students, the teacher must be mocking his/her students.

24. Se o aluno é reprovado, é perseguição.
If the teacher flunks a student, it must be a case of harassment.

25. Se o aluno é aprovado, deu 'mole'.
If the student is approved, the teacher must have been lenient.

Como se vê, o professor está sempre errado, mas, se você conseguiu ler até aqui, agradeça a ele!

As you have just seen, the teacher is always responsible for the failures of the students, but, if you have managed to read so far, you have to thank your teachers for that.

My own advice: think twice when your children start complaining about their teachers.

If you are not a teacher, you don't have the faintest idea of how hard it is to have to put up with children who are more concerned with Facebook, Twitter and other abominable (at least for children) social medias, not to mention the greatest problem of them all: cell phone conversations and communication in the classrooms.

Have a nice weekend and support your children's teachers.


Tags: Roberto Henry Ebelt, ensino, inglês


Roberto Henry Ebelt é professor, escritor, escreveu uma coluna semanal para o Jornal do Comércio de Porto Alegre entre 2001 e 2013, e é diretor do curso HENRY'S BUSINESS ENGLISH desde 1971.

Seu mais recente livro, O QUE VOCÊ DEVE SABER ANTES DE ESTUDAR INGLÊS, pode ser encontrado nas livrarias Disal, Cultura e SBS ou à rua Hoffmann, 728 em Porto Alegre.

E-mail: roberto@henrys.com.br
Fone (51) 3222-3144
www.henrys.com.br
Página no Facebook: https://www.facebook.com/henrysbusinessnglish/?pnref=lhc




Opinião do internauta

Deixe sua opinião

Comemoramos hoje - 13.11

  • Dia de São Diego de Alcalá
  • Dia do Anjo Pahaliah
  • Dia do Mau Humor
  • Dia do Moço Espírita
  • Dia Nacional da Família na Escola