RicardoOrlandini.net - Informa e faz pensar - Colunista - Palavras interessantes:

Últimas notícias

Colunistas

RSS
Palavras interessantes:

Roberto Henry Ebelt

04.03.2016

Palavras interessantes:

CURFEW: (subst.) toque de recolher. Essa palavra é de origem francesa (couvre feu – cobre fogo). Era exatamente o que se fazia no momento do toque de recolher: apagar as luzes, apagar as fogueiras, cobrir o fogo.

BEEF: (subst.) carne de gado. Essa palavra também é de origem francesa (boeuf – boi). Existe uma ideia generalizada de que BEEF signifique bife, mas isto não é verdade, pois a palavra correta para bife é STEAK. Aqui também existe uma ideia falsa, muito difundida entre nós, que diz respeito à pronúncia dessa palavra.    A pronúncia correta é [stêik] e jamais [stik]. Existe o verbo   TO STICK, STUCK, STUCK: grudar, colar, enfiar. cuja pronúncia é [stik].

Existe o substantivo STICK que significa vara, pedaço de madeira fino e comprido, geralmente obtido de uma árvore.

Existe também o substantivo STICKER que significa adesivo, destes que se grudam nos para-brisas de automóveis, para-choques, cadernos, vidros, etc.

MEAT:  (subst.) carne, em geral.

FLESH:  (subst.) carne de um animal, enquanto vivo.

Compare agora o nome de certos animais cuja carne é de consumo humano com o nome da carne propriamente dita:

PIG:                        (subst.) porco (o animal).

SWINE:                 (subst.) porco (o animal)

PORK:                    (subst.) carne de porco.

 

HEN:                       (subst.) galinha (o animal)

CHICKEN:             (subst.) carne de galinha.

SHEEP:                  (subst.) ovelha, carneiro (o animal)

MUTTON:            (subst.) carne de carneiro ou ovelha.

LAMB:                   (subst.) cordeiro, tanto pode designar o animal como a carne deste animal.

CALF:                     (subst.) o filhote de uma vaca, bezerro (o animal).

VEAL:                     (subst.) carne de bezerro, vitela.

COW:                     (subst.) vaca (o animal).

OX:                         (subst.) boi.

BULL:                     (subst.) touro.

BEEF:                      (subst.) carne de gado.

Como dá para notar, o animal tem um nome e a carne deste mesmo animal, quando preparada para ser comida, tem outra designação. A origem desta peculiaridade está na época do Middle English, a saber, o idioma que se falava na Inglaterra depois da conquista normanda (1066) até aproximadamente 1500 (época em que a invenção da prensa de tipos móveis de Gutenberg foi levada para a Inglaterra). A principal característica deste período foi a transformação do inglês germânico do primeiro milênio da era cristã, conhecido como Old English ou Low German ou Anglo-Saxon, em uma mistura de francês normando (falado pelos nobres) com o inglês germânico falado pela população em geral.

Quando um animal era preparado para ser saboreado em um banquete, ele levava a denominação francesa ou de origem francesa. Se o animal estivesse vivo, correndo pela floresta ou pelos campos, ele era referido com o nome germânico ou de origem germânica.

Nem sempre uma palavra de origem latina é reconhecida por nós, que falamos a língua portuguesa, como tal, visto que a HISPANIA (nome latino da península ibérica), foi conquistada pelos romanos cerca de 300 anos antes da conquista da Grã-Bretanha. O latim falado na HISPANIA e que deu origem ao português e ao castelhano era bem diferente do latim falado no Lácio por ocasião do início da era cristã e que foi o latim que influenciou o inglês moderno (vide Saint Augustine of Canterbury e a segunda “invasão romana” ocorrida em 596 a.D. conforme descrito no capítulo 5 do livro O QUE VOCÊ DEVE SABER ANTES DE ESTUDAR INGLÊS).

Weekly tips on English you will find at: https://www.facebook.com/henrysbusinessnglish/?pnref=lhc

Have an excellent weekend.


Tags: Roberto Henry Ebelt, coluna, inglês, Ebelt


Roberto Henry Ebelt é professor, escritor, escreveu uma coluna semanal para o Jornal do Comércio de Porto Alegre entre 2001 e 2013, e é diretor do curso HENRY'S BUSINESS ENGLISH desde 1971.

Seu mais recente livro, O QUE VOCÊ DEVE SABER ANTES DE ESTUDAR INGLÊS, pode ser encontrado nas livrarias Disal, Cultura e SBS ou à rua Hoffmann, 728 em Porto Alegre.

E-mail: roberto@henrys.com.br
Fone (51) 3222-3144
www.henrys.com.br
Página no Facebook: https://www.facebook.com/henrysbusinessnglish/?pnref=lhc




Opinião do internauta

Deixe sua opinião

Comemoramos hoje - 22.08

  • Dia da Nossa Senhora Rainha
  • Dia do Anjo Aladiah
  • Dia Internacional do Folclore