Últimas notícias

Colunistas

RSS
VACATION or VACATIONS?

Roberto Henry Ebelt

22.02.2019

VACATION or VACATIONS?

E agora, você está de férias e precisar comunicar este fato aos seus contatos comerciais. Como em português, via de regra, as palavras que terminam em S estão no plural, a tendência é de usarmos, em inglês, a forma de “vacation” no plural – vacations.

Cuidado, pois não é bem assim. Esta palavra é enganadora, tanto em inglês como em português. Em português FÉRIA significa

1. Bras. Com. Econ. Dinheiro que um comerciante apura pela venda de seus produtos ou serviços; LUCRO; RENDA: Guardou a féria do dia.

2. Bras. Econ. Remuneração (diária) por trabalho realizado: O taxista conseguiu uma boa féria.

3. Bras. Econ. O conjunto dos salários da semana

4. Litu. No calendário litúrgico, dia em que não se comemora festa especial.

[F.: Do lat. feria, ae, sing. de feriae, arum, 'dias de descanso' .]

 

Já FÉRIAS significa

1. Dias consecutivos para descanso de trabalhadores e de estudantes, após um período anual ou semestral de atividade (férias regulares; férias de meio de ano).

Em inglês é um pouco mais simples: VACATION equivale a 1 período de férias e VACATIONS equivale a mais de 1 período de férias.

Se você quiser dizer “eu estou de férias” você deverá dizer “I am on vacation”.

Na frase “eu sempre passo as minhas férias em Garopaba” nós estamos nos referindo a mais de 1 período de férias, portanto vamos ter que usar VACATIONS: I always spend my vacations in Garopaba.

Na resposta automática do seu e-mail escreva:

I will be on vacation from the 1st of February to the 1st of March. Or

I will be on vacation from February 1 to March 1.

E ainda existe o problema da pronúncia: ao contrário do que acontece em espanhol e francês, em inglês, as duas letras A da palavra VACATION não tem som de A e sim de EI: [vaikeishãn].

Nada melhor do que estudar um segundo idioma para abrir os horizontes e se certificar de que nem tudo que brilha é ouro. Exceto, viajar, é claro, mas para viajar tranquilo, você precisa saber inglês.

If you have any doubts or questions about English, send me an e-mail. I’ll be happy to help you

Have a nice vacation and drive carefully.


Tags: Roberto Henry Ebelt, inglês, artigo, coluna, Ebelt


Roberto Henry Ebelt é professor, escritor, escreveu uma coluna semanal para o Jornal do Comércio de Porto Alegre entre 2001 e 2013, e é diretor do curso HENRY'S BUSINESS ENGLISH desde 1971.

Seu mais recente livro, O QUE VOCÊ DEVE SABER ANTES DE ESTUDAR INGLÊS, pode ser encontrado nas livrarias Disal, Cultura e SBS ou à rua Hoffmann, 728 em Porto Alegre.

E-mail: roberto@henrys.com.br
Fone (51) 3222-3144
www.henrys.com.br
Página no Facebook: https://www.facebook.com/henrysbusinessnglish/?pnref=lhc




Opinião do internauta

Deixe sua opinião

Comemoramos hoje - 24.05

  • Dia da Infantaria
  • Dia de Nossa Senhora Auxiliadora
  • Dia de São Vicente de Lérins
  • Dia do Datilógrafo
  • Dia do Detento
  • Dia do Telegrafista
  • Dia do Vestibulando
  • Dia Nacional do Cigano